Inter / Kovacic e la traduzione errata: “Mi ispiro a Prosinecki, non a Kakà”

Kovacic (Getty Images)

INTER PRESENTAZIONE KOVACIC / MILANO – Oggi è stato il giorno di Mateo Kovacic, stellina ex Dinamo Zagabria che è stato presentato nella sala stampa della ‘Pinetina’: “Sono onorato di vestire questa maglia e sono pronto per esordire a “San Siro” – ha detto -. Ancora non ci credo di essere in un club così importante. Fortunatamente ci sono giocatori che parlano la mia lingua e questo è importante – dice -. Il calcio italiano invece è difficile, mi abituerò. Sono bravo in diverse posizioni del centrocampo ma da centrale posso esprimermi al meglio. Stramaccioni deciderà dove schierarmi senza problemi”. Infine, un piccolo errore di traduzione ha colto in inganno i giornalisti in sala: “Mi paragono a Prosinecki” avrebbe detto il giocatore e non “Mi paragono a Kakà“, come erroneamente riportato in un primo momento.

SE HAI UN ACCOUNT TWITTER, DIVENTA FOLLOWER DI CALCIOMERCATOWEB.IT PER INTERAGIRE E NON PERDERTI LE NUOVE INIZIATIVE CHE STIAMO STUDIANDO

Gestione cookie